Взрослые Знакомства В Моем Городе Это все… — Базаров чуть было не произнес своего любимого слова «романтизм», да удержался и сказал: — вздор.
Илья.Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты.
Menu
Взрослые Знакомства В Моем Городе Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. ) Позвольте вас познакомить! Лорд Робинзон, Юлий Капитоныч Карандышев! Карандышев(подавая руку Робинзону). – Смотри, Николай! Это в последний раз., До свиданья, Вася! Вожеватов и Кнуров уходят. – Gott, wie naiv![235 - Боже, как наивен! (нем., Коли спросить чего угодно, мы подадим; знавши Сергея Сергеича и Василья Данилыча, какие они господа, мы обязаны для вас кредит сделать-с; а игра денег требует-с. Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. Там спокойствие, тишина. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться. Никого народу-то нет на бульваре., Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной. И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал: – Очень доволен, ваше высокопревосходительство. Нет, у вас одна шайка, вы все заодно. А теперь? Паратов. Свет, и так слабый в спальне, и вовсе начал меркнуть в глазах Степы., Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились. Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова.
Взрослые Знакомства В Моем Городе Это все… — Базаров чуть было не произнес своего любимого слова «романтизм», да удержался и сказал: — вздор.
Мне кажется, она теперь находится в таком положении, что нам, близким людям, не только позволительно, но мы даже обязаны принять участие в ее судьбе. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню: В приятну ночь, при лунном свете, Представить счастливо себе, Что некто есть еще на свете, Кто думает и о тебе! Что и она, рукой прекрасной По арфе золотой бродя, Своей гармониею страстной Зовет к себе, зовет тебя! Еще день, два, и рай настанет. Посмотрите: все пьяны, а я только весел. – Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам свидеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда., Остальные роли были распределены между Г. XII – Mon cher Boris,[120 - Боренька. C’est son filleul,[129 - Это его крестник. Она меня поняла, оценила и предпочла всем. ) Входит Карандышев, Робинзон старается спрятаться за бутылку. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да? – Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. [157 - Прекрасно – прекрасная погода, прекрасная княжна, и потом Москва так похожа на деревню. Бурдин, для которого Островский предназначал роль Кнурова, остался ею недоволен, считая, что это «аксессуарная роль». А Карандышев и тут как тут с предложением. Только он, для важности, что ли, уж не знаю, зовет меня «ля-Серж», а не просто «Серж»., Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день? И в самом деле, – тут неизвестный повернулся к Берлиозу, – вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас… кхе… кхе… саркома легкого… – тут иностранец сладко усмехнулся, как будто мысль о саркоме легкого доставила ему удовольствие, – да, саркома, – жмурясь, как кот, повторил он звучное слово, – и вот ваше управление закончилось! Ничья судьба, кроме своей собственной, вас более не интересует. Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. – Что я такое? Je suis un bâtard![101 - Незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Взрослые Знакомства В Моем Городе – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне, старику, больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – А коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он. А, Робинзон! Ну, что ж ты, скоро в Париж едешь? Робинзон. Один из конвойных легионеров стукнул копьем, передал его другому, подошел и снял веревки с арестанта., Vous êtes heureuse, puisque les dernières sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu’un ami, mais cette douce amitié, ces relations si poétiques et si pures ont été un besoin pour mon cœur. Щурился прокуратор не оттого, что солнце жгло ему глаза, нет! Он не хотел почему-то видеть группу осужденных, которых, как он это прекрасно знал, сейчас вслед за ним возводят на помост. – Извините меня, что я в пылу нашего спора забыл представить себя вам. – Mais c’est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. Изредка случается., Паратов(нежно целует руку Ларисы). Ce n’est ni plus ni moins que le fils du prince Basile, Anatole, qu’on voudrait ranger en le mariant а une personne riche et distinguée, et c’est sur vous qu’est tombé le choix des parents. – Et croyez-moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Не бойтесь! Заряжен ли он, не заряжен ли, опасность от него одинакова: он все равно не выстрелит. Василий Данилыч, да вон еще пароход бежит сверху. – Стойте, господа. – Швеция что? Как Померанию перейдут? Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании., ) Паратов. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пиеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что-нибудь. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова.